알송 달송

대부분 사람들이 착각하고 있음

황령산산지기 2020. 5. 3. 05:47

나랏말싸미 듕귁에 달아 서로 사맛디 아니할쌔에서 '듕귁'(대부분 사람들이 착각하고 있음)과 '사맛디' 뜻?


  
뽀로로짱  
     




듕귁은 중국이 아니라 서울 京 

왕이 사는 수도를 말한다.

中國이란 말은 1949년 중화인민공화국이 성립하고 난 이후 만들어진 말이다.

中國은 서울지역이며 표준어와 지역사투리가 심하다.

國국은 특정한 지방 혹은 지역을 뜻한다.중심지역을 말하는데 한양이다.

country 미국·영국 [ˈkʌntri] 

1. 국가, 나라   2. (특정한 특징이 있는) 지역   3. (전) 국민; 국가 (전체)

'에워싸다'는 圍(에워쌀위)자가, '지역'은 域(지경,역)자

국은 part 일부분이다.

국부 (局部) 

1. (신체의 일부)  

뽀로로짱입니다. ㅋㅋㅋ



局 [판 국]

1. 판(장기ㆍ바둑) 2. 마을, 관청(官廳) 3. 방, 구분(區分), 구획(區劃)

국 혈'과 '사'가 합하여 이룬 자리

局국

풍수지리에서 말하는 이른바 '혈'과 '사'가 합하여 이룬 자리. 


혈은 음택(陰宅)인 경우에 관(棺)이 들어갈 자리, 즉 무덤이 되고, 양택(陽宅)인 경우에는 집의 가장 중심자리가 된다.


국소 (局所) 

[명사] 같은 말 : 사무소(事務所)(사무를 보는 곳).

영어사전

국소 (局所) 


(국부) a part, an affected part(환부), (관절) joints (of the body)


國국은 region의 의미로 쓴 것이다.

reg은 왕

여기 한지역에 통치되어 사는 사람들이 resident

res는 reg의 변형형태다.

re+sid로 분석하는 어리석음.

regime은 'reg(왕, 법)'이라는 그림에서 '정권, 정부, 통치'의 뜻으로, 


reign은 'reig(reg=왕, 법)'이라는 개념에서 '통치, 지배, 세력, 치세, 지배하다

한 지역에 대빵이 통치하는 지역이다.

國국은 나라가 아니라 중심지역 즉 왕이 거쳐하는 지역,왕도 王都를 말한다.

郡고을,군 과도 어원이 같다.

일본에서 나라는 구니 라고 말한다.


수도권


圈 [우리 권,술잔 권]

1. 우리, 감방 2. 술잔(-盞), 바리때(승려의 밥그릇) 3. 동그라미 4. 나라 5. 경계, 울타리


한자발음도 지역마다 달라 재정립할 필요가 있었다.

그래서 동국정운을 만들었던 것이다.



동국정운 [東國正韻]

1448년 세종의 명으로 우리나라에서 최초로 간행된 운서.

天천 만 하더라도 지역마다 발음이 달랐다.

텐 텡 텬 쳉 틴 친 천 청 탕 단 탄



중앙아시아  텡그리 Tengri


하늘,천 天 역시 텡 쳉 으로 쓰던 말에서 가져온 것


몽골어


ТЭНГЭР [텡게르] 天氣

1.명사 하늘, 천(天), 날씨.


2.명사 날씨, 기상.


3.명사 벼락, 번개, 천둥.


天氣는 일기 하늘의 기운 일기예보를 중국과 일본에서는 천기라고 말한다.


일본어는 뎅끼 북경어는 티앤치


ЦЭНХЭР [쳉헤르] 靑氣

형용사 푸른, 하늘색의.


우즈벡어

tengi 天

세상,천하,하늘

졸라 빡친다.

이제까지 어느 누구도 한 적이 없던 작업을 하고야 만다.

그래서 이에 고심하던 세종이 동국정운을 인도 산스크리트어에 능한 신미대사와 함께 고민을 했었던 것이다.

오늘날 우리가 쓰는 한자발음을 정립할 필요가 있었다.

산스크리트어 범어를 바탕으로  즉 옛 고대한국음에 맞게 발음을 정립한 것이었다.

중국도 하지 못한 일을 세종이 해낸 것이다.

한국어 어원을 알려면 산스크리트어는 물론 드라비다어,티베트어,인도말과 페르시아어,투르크,몽골어도 알아야 한다.


오늘날 우리가 표준어 정립해서 쓰는 꼴과 같다.

중국과는 말이 안 통해도 된다.

어차피 우리랑 언어가 다르기 때문이다.답답할 것이 없다.

우리끼리 말이 잘 안 통하는 것이 답답한 것이다.

일본에 中國 지방이 있다.

中國중국이라 해서 중국땅은 아닌 것이다.

말그대로 중심적인 지역이다.

中國(중국/츄고쿠)
: 鳥取?(조취현/돗토리켄), 島根?(도근현/시마네켄), 岡山?(강산현/오카야마켄), 

廣島?(광도현/히로시마켄), 山口?(산구현/야마구치켄)




서로 사맛디 아니할쌔 

훈민정음

서로 동일하지 않다.

서로 맞지 않다.통하지 않다.

sama는 same으로 같다.

쌈<-->쌍 비음 호환 雙과 같은 어원이다.

쌍둥이 한쌍



산스크리트어

समताf.samatAequality
समताf.samatAequity
समत्वn.samatvaparity [computer]
समत्वn.samatvaequality
समताf.samatAnormal condition
समताf.samatAidentity
समताf.samatAfairness
समताf.samatAequanimity
समताf.samatAsameness
समताf.samatAimpartiality
समताf.samatAidentity with
समताf.samatAsameness of level
समताf.samatAmediocrity
समताf.samatAevenness
समताf.samatAequableness

인도네시아어 대부분의 어휘는 인도 출신.

sama 

1.동일한, 같은 (=tidak berbéda, tidak berlainan)

2.동시에, 때를 맞추어 (=berbarengan, bertepatan)

3.쌍방이 같은 (=sepadan, seimbang)